От Луки 22:57 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!» Больше версийВосточный Перевод Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Петрус отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. перевод Еп. Кассиана Но он отрекся и сказал: я не знаю Его, женщина. Библия на церковнославянском языке Он же отвержеся его, глаголя: жено, не знаю его. Святая Библия: Современный перевод Но он отрицал это: «Женщина, я не знаю Его!» |
И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»
Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.
Если же мы свои грехи признаём, то Бог, верный и праведный, прощает нам их и очищает нас от всякого нечестия.