От Луки 22:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий. Больше версийВосточный Перевод Иса сказал им: – Я очень хотел отметить этот праздник вместе с вами перед Моими страданиями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал им: – Я очень хотел отметить этот праздник вместе с вами перед Моими страданиями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал им: – Я очень хотел отметить этот праздник вместе с вами перед Моими страданиями. перевод Еп. Кассиана И Он сказал им: великим желанием возжелал Я вкусить эту пасху вместе с вами прежде Моего страдания: Библия на церковнославянском языке и рече к ним: желанием возжелех сию пасху ясти с вами, прежде даже не прииму мук: Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал им: «Как же желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем Я буду предан смерти! |
Говорю вам, что больше не буду праздновать ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».
Было это накануне праздника Пасхи. Иисус знал, что пришло для Него время перейти из мира сего к Отцу. Он всегда любил в этом мире тех, кто пошел за Ним, и любил Он их до конца.
Сказав это, Иисус поднял взор Свой к небу и стал молиться: «Отец! Вот и пришел этот час. Открой же миру славу Сына Твоего, чтобы Сын мог явить Твою славу.