И Елисей пристально посмотрел на Хазаэля, так что тот смутился, а сам человек Божий заплакал.
От Луки 19:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем Больше версийВосточный Перевод Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иса заплакал о нём: Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иса заплакал о нём: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Исо заплакал о нём: перевод Еп. Кассиана И когда Он приблизился, то, увидев город, заплакал над ним Библия на церковнославянском языке И яко приближися, видев град, плакася о нем, Святая Библия: Современный перевод Когда Иисус подошёл к Иерусалиму, то, увидев его, заплакал о нём и |
И Елисей пристально посмотрел на Хазаэля, так что тот смутился, а сам человек Божий заплакал.
Потому говорю: «Не смотрите, как я горько рыдаю о разорении народа, мной любимого, — и не пытайтесь меня утешить!»
Как на горе Перацим, восстанет Господь, во гневе, как в долине Гивонской, совершит Свое дело — дело необычайное, труд Свой сотворит неслыханный!
Если же вы не прислушаетесь, душа моя будет плакать втайне из-за вашей гордыни. Буду я горькие слезы лить, изойдут глаза мои слезами, ибо паства Господня уведена в плен.
Но я не бежал от Тебя, не желая быть пастырем, и не жаждал дня погибельного. Ты знаешь всё, что из уст моих исходило, всё было пред Тобой.
Если б во мне бил родник неистощимый, а из очей струились слезы, то оплакивал бы я днем и ночью всех убитых бедного народа моего.
и сказал: «Если бы и ты мог узнать в сей день, что ведет тебя к миру! Но теперь это сокрыто от глаз твоих.