Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Посмотрев на них, Он сказал им: «Пойдите, покажитесь священникам». Они пошли — и вот, еще по дороге, они от проказы очистились.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Исо их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И видев рече им: шедше покажитеся священником. И бысть идущым им, очистишася.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, увидев их, Иисус сказал: «Пойдите и покажитесь священникам». Когда они шли к священникам, все десятеро очистились от язв.

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:14
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда Нееман пошел и семь раз окунулся в Иордане, как сказал человек Божий. И тело его стало чистым, как у малого ребенка.


Не успеют они воззвать ко Мне, Я отвечу, еще говорить не кончат, уже услышу.


«Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию». Уступил Ему Иоанн.


Иисус повелел ему не говорить никому об этом. «Но пойди, — сказал Он, — покажись священнику и принеси жертву за твое очищение, как повелел Моисей, чтобы и другие священники убедились, что ты исцелился».


А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света».


Тогда мать Его сказала слугам: «Делайте всё, как Он скажет вам!»


сказал тому: «Ступай к пруду Силоам (это слово значит «Посланный») и умойся в нем!» Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.