Поищите-ка в Господнем свитке, почитайте: ни одна из этих тварей не пропадет, и никто не останется без пары! Это Его уста так повелели, и соберет их Дух Его.
От Луки 16:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Авраам ответил: „У них есть Моисей и пророки, пусть их слушают“. Больше версийВосточный Перевод Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают». Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иброхим ответил: «У них есть Таврот и Книга Пророков, пусть их слушают». перевод Еп. Кассиана И говорит Авраам: «есть у них Моисей и Пророки: пусть послушают их». Библия на церковнославянском языке Глагола ему авраам: имут моисеа и пророки: да послушают их. Святая Библия: Современный перевод Но Авраам сказал: „У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их”. |
Поищите-ка в Господнем свитке, почитайте: ни одна из этих тварей не пропадет, и никто не останется без пары! Это Его уста так повелели, и соберет их Дух Его.
Искать ли у них наставления и свидетельства?» Но кто говорит иное, свету зари непричастен.
Так говорит Господь: «Выйдите на дороги, оглядитесь и разузнайте о путях древних: „Где та дорога, что к добру ведет?“ Идите по ней — и найдете покой своим душам. Но сказали они: „Не пойдем“.
До Иоанна были только Закон и пророки, теперь же и Благая Весть о Царстве Божием возвещается, и люди изо всех сил стремятся войти в него.
Затем, начав от Моисея и всех пророков, Он разъяснил им всё сказанное о Нем во всех Писаниях.
Ибо Закон Моисеев с древних времен проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу».