«Кто приходит ко Мне, но любит Меня меньше, чем отца, мать, жену, детей, братьев и сестер, или меньше, чем саму жизнь свою, не может быть Моим учеником.
От Луки 14:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и всякий из вас, если не готов оставить всё, что есть у него, не может быть Моим учеником. Больше версийВосточный Перевод Итак, тот из вас, кто не отречётся от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, тот из вас, кто не отречётся от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, тот из вас, кто не отречётся от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. перевод Еп. Кассиана Так и всякий из вас, если не откажется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. Библия на церковнославянском языке Тако убо всяк от вас, иже не отречется всего своего имения, не может быти мой ученик. Святая Библия: Современный перевод Так и каждый из вас, кто не откажется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником! |
«Кто приходит ко Мне, но любит Меня меньше, чем отца, мать, жену, детей, братьев и сестер, или меньше, чем саму жизнь свою, не может быть Моим учеником.
ведь Димас, прельстившись нынешним веком, оставил меня и отправился в Фессалонику. Крискент ушел в Галатию, Тит — в Далматию.
Поношение, подобное тому, которое позднее выпало на долю Христа, счел он для себя большим богатством, нежели сокровища египетские — в грядущем он видел истинное воздаяние.