Господи, в праведности Своей проведи меня среди врагов подстерегающих и путь, которым ведешь, уровняй.
От Луки 11:44 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горе вам, ибо вы как никем не замечаемые могилы: люди ходят по ним, не подозревая об этом». Больше версийВосточный Перевод – Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Горе вам, вы подобны никак не обозначенным могилам, по которым люди ходят, даже не подозревая об их существовании. перевод Еп. Кассиана Горе вам, что вы — как могилы, которых не видно, и люди ходят по ним и не знают. Библия на церковнославянском языке Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко есте яко гроби неведоми, и человецы ходящии верху не ведят. Святая Библия: Современный перевод Горе вам! Вы подобны безымянным могилам, по которым, не зная того, ходят люди». |
Господи, в праведности Своей проведи меня среди врагов подстерегающих и путь, которым ведешь, уровняй.
И когда они будут обходить землю, если кто-то увидит человеческую кость, поставит около нее знак, чтобы погребающие похоронили ее в Долине полчищ Гога
А если на поле дотронется кто до убитого или умершего человека, кости ли его коснется или могилы его, — нечист будет семь дней.
Зерно это — самое меньшее из всех семян. Но то, что из него вырастает, — больше всех огородных растений. Оно становится деревом, так что птицы поднебесные прилетают и гнездятся в ветвях его».
На это Павел сказал ему: «Бить тебя будет Бог, ты, стена побелённая! Сидишь ты тут, чтобы судить меня по Закону, а сам вопреки Закону велишь бить меня».