Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:80 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ребенок рос и укреплялся духом; жил он в пустыне до дня явления его народу израильскому.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исроилу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Дитя же возрастало и укреплялось духом. И был он в пустынях до дня явления его пред Израилем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отроча же растяше и крепляшеся духом: и бе в пустынех до дне явления своего ко израилю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ребёнок рос, креп духом и жил в пустыне до дня своего появления перед народом Израиля.

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:80
11 Перекрёстные ссылки  

Когда ученики Иоанна ушли, Иисус, обратившись к народу, стал говорить об Иоанне: «Что же хотели увидеть вы, когда ходили в пустыню? Ведь не тростник, качающийся на ветру?


В те дни явился миру Иоанн Креститель. Проповедуя в пустыне Иудейской,


Ибо он будет велик в глазах Господа, не будет пить ни вина, ни крепких напитков и преисполнится Духом Святым еще до рождения своего,


Ребенок рос, креп, исполняясь мудрости, и благословение Божие было на Нем.


Иисус же, подрастая, преуспевал в мудрости и любви у Бога и людей.


Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю».


потому что он сильными доводами изобличал неправоту иудеев, всенародно доказывая на основании Писания, что Иисус — Мессия.


Господь не оставил Анну: она зачала и родила еще трех сыновей и двух дочерей, а мальчик Самуил рос пред Господом.