Левит 26:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я в ярости выступлю против вас и Сам не перестану наказывать вас всемеро за грехи ваши. Больше версийВосточный Перевод то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Восточный перевод версия с «Аллахом» то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. Святая Библия: Современный перевод то Я воистину явлю вам Свой гнев! Я Сам накажу вас в семь раз тяжелее за ваши грехи! Синодальный перевод то и Я в ярости пойду против вас и накажу вас всемеро за грехи ваши, Новый русский перевод то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. |
Не гневаюсь Я. Но, если зарастет он терном и колючками, войной на виноградник Мой пойду, дотла сожгу.
«Я один давил виноград, топтал его в давильне — и никого из народов со Мною не было; Я давил их во гневе, в ярости топтал — и забрызгала кровь одежду Мою, запятнала облаченье Мое.
Вот Господь грядет в огне, словно вихрь — колесницы Его, в ярости изольет Он гнев Свой, в языках пламени изобличение Свое явит.
Я Сам буду сражаться против вас в могуществе Своем, рукой Своей простертой, в гневе, ярости и великом негодовании.
Поэтому так говорит Владыка Господь: „Пылающий гнев Мой изольется на место это, на людей и скот, на деревья полевые и плоды земные, возгорится он и не угаснет“.
Только тогда пройдет Мой гнев, только тогда утихнет ярость Моя против них, когда Я буду отмщен. И узнают они, что Я, Господь, предрек всё это в безраздельной любви Своей, но будет сие, когда ярость Моя изольется.
Будешь обречена на позор и осмеяние, устрашающим предостережением станешь ты для окрестных народов, когда буду судить тебя в гневе, неистово, когда буду наказывать тебя яростно! Я, Господь, изрек это!
Потому Я обрушу на них ярость Мою, не помилую их, не пожалею. Пусть взывают ко Мне отчаянно — не стану их слушать!»
побудившие Меня стать их противником и изгнать их в землю их врагов, — если произойдет такое, что смиренными станут необрезанные их сердца и они возжелают восстановить утраченное в их жизни из-за грехов их тяжких,