Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 14:47 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот же, кто спит в этом доме, должен выстирать одежды свои. Также и тот, кто ест там, должен выстирать одежды свои.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А тот, кто ест в этом доме или спит в нём, должен выстирать свои одежды.

См. главу

Синодальный перевод

и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера]; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера].

См. главу

Новый русский перевод

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу
Другие переводы



Левит 14:47
4 Перекрёстные ссылки  

и каждый, кто выносит их трупы, должен выстирать одежды свои — он до вечера будет нечист):


А всякий, кто входит в запертый на время карантина дом, будет до вечера нечист.


Но если увидит священник, что, после того как дом обмазали заново, на его стенах никаких едких язв не появилось, то объявит он, что дом ритуально чист — беда миновала.