К Колоссянам 1:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ту тайну, что оставалась сокрыта долгие века от многих поколений, а ныне явлена народу Его, Больше версийВосточный Перевод которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святому народу. Восточный перевод версия с «Аллахом» которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святому народу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святому народу. перевод Еп. Кассиана тайну сокровенную на протяжении веков и родов; теперь же была она явлена святым Его, Библия на церковнославянском языке тайну сокровенную от век и от родов: ныне же явися святым его, Святая Библия: Современный перевод Это и есть та тайная истина, скрытая в течение многих веков и поколений, которую Бог теперь открыл Своим людям. |
Он ответил: «Вам тайна Царства Божьего открыта, а для тех, внешних, приходится говорить притчами,
Иисус ответил: «Вам от Бога дано тайны Царства Его узнать, а для остальных всё в притчах остается, чтобы, как сказано в Писании, смотрели — и не видели, слушали — и не понимали .
Нет, мы проповедуем Божью мудрость, тайную, сокровенную, ту мудрость, которую Бог еще до начала мира предуготовил для нашей славы в предопределении Своем.
Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой, чтобы обрести всё богатство совершенного понимания и познать Божию тайну — Самого Христа.
О нас тоже молитесь, чтобы Бог открыл дверь для нашей проповеди и могли мы свободно возвещать тайну Христову, за которую в узах я ныне,
и ныне открывшейся в пришествии Спасителя нашего Христа Иисуса. Власть смерти Он разрушил и через свет Благой Вести соделал ведомыми жизнь и бессмертие,