Исход 6:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же Моисей стал передавать эти слова сынам Израилевым, те не захотели его слушать, столь сильным было их уныние и столь тяжким — рабство. Больше версийВосточный Перевод Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо передал это исроильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. Святая Библия: Современный перевод Моисей рассказал всё это израильтянам, но они не стали слушать его, так как их труд был настолько изнурителен, что у них не хватало терпения слушать Моисея. Синодальный перевод Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ. Новый русский перевод Моисей передал это израильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей. |
и дали им испытать всю горечь их рабского положения: заставляли месить глину, делать кирпичи, гнуть спину на полевых и всяких иных работах, на каковые их безжалостно обрекали.
Не об этом ли мы вели речь с тобой еще в Египте, когда просили: „Оставь нас в покое, мы будем служить египтянам“?! Уж лучше быть рабами египтян, чем умереть в пустыне!»
Немало лет прошло. Царь египетский умер, а сыны Израилевы всё еще стонали под гнетом рабства и в громких воплях просили о помощи. И их мольбы об избавлении от рабства возносились к Богу.
и сказали им: «Пусть припомнит вам это Господь и судит вас за то, что мы стали ненавистны фараону и слугам его, ведь вы дали им повод убивать нас!»
От горы Хор они пошли по дороге, что вела к Красному морю, чтобы обойти земли Эдома. Но на пути люди стали терять терпение