Соломон покрыл Храм чистым золотом, протянул золотые цепи перед внутренним святилищем и покрыл чистым золотом это внутреннее святилище.
Исход 36:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Рамы обложили золотом и сделали из золота кольца, гнезда для шестов, золотом покрыли и сами шесты. Больше версийВосточный Перевод позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины. Восточный перевод версия с «Аллахом» позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины. Святая Библия: Современный перевод Они покрыли эти рамы золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом. Синодальный перевод брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом. Новый русский перевод Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины. |
Соломон покрыл Храм чистым золотом, протянул золотые цепи перед внутренним святилищем и покрыл чистым золотом это внутреннее святилище.
Эти кольца должны располагаться под обрамлением — то будут гнезда для шестов, чтобы можно было переносить стол.
Сделали, кроме того, и средний шест, который должен был проходить у середины рам, соединяя их от одного края Скинии до другого.
В дополнение к перечисленному соткали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна и выткали искусно на ней херувимов.