Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 35:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

тогда как другие, кто желал и умел, пряли козью шерсть.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а те женщины, которые хотели помочь, пряли козью шерсть.

См. главу

Синодальный перевод

и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть;

См. главу

Новый русский перевод

Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.

См. главу
Другие переводы



Исход 35:26
8 Перекрёстные ссылки  

Снес он и блудилища при Храме Господнем, где женщины ткали покровы для капищ Ашеры.


А потом все, кого влекло к тому сердце, чей дух горел, стали приходить со своими приношениями Господу, со всем тем, что было нужно для работ по устройству Шатра Откровения, для служения в нем и для священных одежд.


Каждая женщина, что умела искусно прясть, взялась за это дело и принесла свою пряжу голубого, пурпурного и алого цвета, а также тонкий лен,


Главы колен и родов принесли ониксы и другие драгоценные камни, чтобы те в соответствующей оправе были закреплены на эфоде и нагруднике.


Словом, все эти израильтяне — как мужчины, так и женщины, кои почувствовали в себе побуждение принести что-нибудь для исполнения тех работ, о которых сказал им Господь через Моисея, — сделали это охотно.


И вот призвал Моисей Бецалела и Оголиава, а также тех умельцев, коих умудрил Господь и чьи сердца влекли их взяться за труд и совершить его,


И тогда все умельцы из тех, что взялись за дело, изготовили для Скинии десять полотнищ из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи. На них под руководством Бецалела искусно выткали херувимов.


Руки ее держат прялку, пальцы сжимают веретено.