Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 34:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но это увидели Аарон и все сыны Израилевы, увидели и убоялись приблизиться к нему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Харун и исраильтяне увидели, что лицо Мусы сияет, они боялись приблизиться к нему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Харун и исраильтяне увидели, что лицо Мусы сияет, они боялись приблизиться к нему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Хорун и исроильтяне увидели, что лицо Мусо сияет, они боялись приблизиться к нему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аарон же и весь израильский народ, увидев, что лицо Моисея ярко сияет, боялись подойти к нему.

См. главу

Синодальный перевод

И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему.

См. главу

Новый русский перевод

Когда Аарон и израильтяне увидели, что лицо Моисея сияет, они боялись приблизиться к нему.

См. главу
Другие переводы



Исход 34:30
7 Перекрёстные ссылки  

Тогда Моисей сам позвал их, и подошли к нему Аарон и все начальствующие в народе. Моисей заговорил с ними.


Кто, как не мудрый, может всё разъяснить? Мудростью освещается лик человека и смягчается суровость лица.


Потому говорю с ним лицом к лицу, прямо, а не притчами. Дано ему видеть образ Мой. Как же не боитесь вы выступать против слуги Моего Моисея?»


Как только люди увидели Иисуса, они, удивленные, с восторгом побежали приветствовать Его.


и одежды Его стали ослепительно белыми, как снег, белее, чем кто-либо на земле мог бы их сделать.


Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: «Уйди от меня, Господи, ведь я человек грешный».


И если смертоносное служение с его высеченными на камнях буквами являло себя в такой ослепительной славе, что не могли израильтяне смотреть на лицо Моисея из-за сияния той славы, хотя и угасавшей,