Исход 2:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова в ту пору родился сын. Мать, видя, что ребенок ее красив и здоров, прятала его три месяца. Больше версийВосточный Перевод Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца, Восточный перевод версия с «Аллахом» Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца, Святая Библия: Современный перевод Женщина забеременела и родила мальчика и, увидев, как красив младенец, три месяца скрывала его, Синодальный перевод Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца; Новый русский перевод Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца, |
Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)
Женой его стала Йохевед, которая тоже была дочерью Левия (жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам.
В то самое время родился Моисей, и был он красивым и угодным Богу ребенком. Первые три месяца о нем заботились в родительском доме.
наилучшими дарами земли и всеми благами ее расположением Того, Кто в терновом кусте пребывал. Да снизойдет всё это на голову Иосифа, на чело прославленного среди братьев его.
Верили и родители Моисея, скрывавшие его после рождения целых три месяца: они видели, что младенец их прекрасен, и не устрашил их царский указ.
Иессей послал за ним, его привели, он оказался румяным, миловидным, с красивыми глазами. Господь сказал: «Не медли совершить помазание над ним — это он!»