Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 18:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Моисей отвечал ему на это: «Народ стекается ко мне, желая узнать волю Божию.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Муса ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо ответил: – Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Моисей ответил тестю: «Люди приходят ко мне просить, чтобы Бог разрешил их споры.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Моисей тестю своему: народ приходит ко мне просить суда у Бога;

См. главу

Новый русский перевод

Моисей ответил: — Они пришли ко мне искать Божьей воли.

См. главу
Другие переводы



Исход 18:15
9 Перекрёстные ссылки  

Насмотревшись на всё то, что Моисею приходилось делать для людей, Иофор сказал ему: «Что это ты делаешь? Зачем же ты один сидишь целый день перед собравшимися и в одиночку вершишь суд, обрекая всех этих людей стоять около тебя с утра и до вечера?»


Его взяли под стражу, пока не станет ясно, что с ним делать.


И предстал Моисей с этим делом перед Господом,


Но случилось, что некоторые люди не смогли в тот день соблюсти Пасхальный обряд, из-за покойника лишившись ритуальной чистоты. Пришли они тогда же к Моисею с Аароном


Моисей на это ответил: «Подождите, я узнаю, что повелит Господь вам делать».


После смерти Иисуса Навина стали израильтяне вопрошать Господа: «Какому из наших колен первым идти войной на ханаанеев?»