Благоговейте только пред Господом, Который вывел вас из Египта могучей силой Своей, рукой простертой, — Ему одному поклоняйтесь, Ему приносите жертвы!
Исход 14:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь сказал Моисею: «К чему эти вопли ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтобы они снимались со стоянки. Больше версийВосточный Перевод Вечный сказал Мусе: – Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исраильтянам идти вперёд. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал Мусе: – Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исраильтянам идти вперёд. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал Мусо: – Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исроильтянам идти вперёд. Святая Библия: Современный перевод Тогда Господь сказал Моисею: «Почему ты всё ещё взываешь ко Мне? Скажи людям народа израильского, чтобы они шли, Синодальный перевод И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, Новый русский перевод Господь сказал Моисею: «Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед. |
Благоговейте только пред Господом, Который вывел вас из Египта могучей силой Своей, рукой простертой, — Ему одному поклоняйтесь, Ему приносите жертвы!
Случилось всё это потому, что израильтяне стали грешить против Господа, Бога своего, Который вывел их из Египта из-под власти фараона, царя египетского, и стали благоговеть пред иными богами,
Пророк Исайя воззвал к Господу и возвратил тень, что спустилась по лестнице Ахаза, на десять ступеней назад.
Ты же, подняв свой посох высоко, простри руку к морю, чтобы воды расступились и сыны Израилевы могли через море пройти по суше.