Исход 12:46 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте. Больше версийВосточный Перевод Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. Святая Библия: Современный перевод Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка. Синодальный перевод В одном доме должно есть ее, [не оставляйте от нее до утра,] не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте. Новый русский перевод Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили, не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей. |
Ничего от трапезы не оставляйте до утра и костей ягненка не ломайте. Пусть совершают Пасху по всем правилам.
Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из костей Его не будет переломлена».
Подобно тому как тело человека из многих частей состоит, но все они, сколь ни много их, одно тело составляют, так и Христос.