Ассирийский царь внял его призыву, выступил на Дамаск и захватил его, жителей угнал в Кир, а Рецина предал смерти.
Исаия 7:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но еще до того, как научится отрок отвергать дурное и выбирать доброе, земли двух царей, которых ты страшишься, будут преданы запустению. Больше версийВосточный Перевод Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. Святая Библия: Современный перевод Но прежде чем Он повзрослеет, чтоб зло отвергать и избирать добро, земля Ефрема и Сирия, царства, которых ты боишься, опустеют. Ты этих двух царей сейчас боишься. Синодальный перевод ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее. Новый русский перевод Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. |
Ассирийский царь внял его призыву, выступил на Дамаск и захватил его, жителей угнал в Кир, а Рецина предал смерти.
Он будет защитой вашей, а для обоих израильских царств — камнем, о который споткнутся; и для жителей Иерусалима Он станет ловушкой и западнёй:
С ним, с Иисусом, пойдут ваши дети, о которых вы сокрушались, что станут они военной добычей; ваши сыновья, которые еще не ведают ни добра, ни зла, войдут в эту землю. Им отдам Я ее, и они будут владеть ею.