Иеремия 7:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова15 Я отвергну вас, как отверг всех братьев ваших, всё потомство Ефрема“. См. главуБольше версийВосточный Перевод15 Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»15 Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)15 Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима». См. главуСвятая Библия: Современный перевод15 Я отвергну вас от Себя, как и всех ваших братьев из Ефрема. См. главуСинодальный перевод15 И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово. См. главуНовый русский перевод15 Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефрема». См. главу |
Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии — тридцать две тысячи двести человек.