Исаия 6:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И спросил я: «Владыка, как долго это будет?» Он ответил: «Не прежде, чем города совсем опустеют и в домах не останется живых, не раньше, чем земля обратится в пустыню, — Больше версийВосточный Перевод Тогда я спросил: – Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка? И Он ответил: – Пока города не лягут руинами и не останутся без жителей; пока дома не будут брошены, и поля не будут опустошены и разграблены; Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда я спросил: – Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка? И Он ответил: – Пока города не лягут руинами и не останутся без жителей; пока дома не будут брошены, и поля не будут опустошены и разграблены; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда я спросил: – Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка? И Он ответил: – Пока города не лягут руинами и не останутся без жителей; пока дома не будут брошены, и поля не будут опустошены и разграблены; Святая Библия: Современный перевод Тогда я спросил: «Создатель, долго ли я должен это делать?» Господь сказал: «Делай это, пока города не разрушатся и не останутся без жителей, пока в живых никого не останется в домах, пока совсем не опустеет земля». Синодальный перевод И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет. Новый русский перевод Тогда я спросил: — Надолго ли это, Владыка? И Он ответил: — Пока города не лягут руинами и не останутся без жителей; пока дома не будут брошены, и поля не будут опустошены и разграблены; |
Соделаю так, что легче будет добыть золото, чем сыскать на земле людей; будут они драгоценнее золота офирского.
Оставлены будут чертоги, заброшен город многолюдный, вместо крепости и башни сторожевой будет он навеки пристанищем диких зверей, диким ослам на радость, стадам для пастбищ;
Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,
Ты была отвергнута и презираема, путники обходили тебя — но Я славой вечной тебя увенчаю, ты будешь радостью грядущих поколений!
Ибо так говорит Господь о царе иудейском и его домочадцах: „Хотя ты дорог Мне как Гилад, как вершина Ливана — уподоблю тебя пустыне, превращу в необитаемый город.
Выходит лев из зарослей, в путь отправляется разоритель народов. Оставил он пределы свои, чтобы страну вашу обратить в развалины — города ваши превратятся в руины и опустеют.
«Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: „Вы видели бедствие, которому Я подверг Иерусалим и все города Иудеи, — они и поныне покинуты всеми, заброшены и лежат в руинах, —
Они были убиты Навуходоносором, казнены в Ривле, в земле Хамат. Так иудеи были изгнаны со своих земель.
Всюду, где вы живете, города будут в руинах, холмы для поклонений — заброшены! Пусть жертвенники ваши будут разорены и разрушены, идолы — разбиты и уничтожены, жертвенники для воскурений — сломаны и произведения рук ваших — погублены!
Потом я услышал речь одного святого, а другой святой у него спросил: «До каких пор будет длиться то, что явлено в видении — о ежедневном жертвоприношении, преступлении, несущем с собой запустение, и попрании Святилища и воинства?»
Обращу города ваши в развалины и святилища ваши опустошу: отвернусь и не стану больше вдыхать отрадных благоуханий ваших жертвоприношений.
Рассеивать буду вас средь народов, подгоняя острием меча в спину, до тех пор пока земля ваша не превратится в пустыню, а города — в развалины.
И тогда из всего народа твоего, который был таким же многочисленным, как и звезды небесные, всего лишь горстка останется, за то, что ты не был послушен Господу, Богу своему.
Доволен был Господь, когда одарял вас добром и делал вас народом многочисленным, но, и уничтожая, и истребляя вас, Он тоже будет доволен. Не останетесь вы на той земле, завладеть которой идете.