Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 43:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но не о прежнем вспоминайте, не о былом размышляйте!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно.

См. главу

Синодальный перевод

Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете.

См. главу

Новый русский перевод

«Забудьте о прежнем; о минувшем не размышляйте.

См. главу
Другие переводы



Исаия 43:18
9 Перекрёстные ссылки  

Потомки слуги Его Израиля, избранника Его, Иакова сыны, помните о чудесах Его, которые Он сотворил, о знамениях, Им явленных, и о приговорах, которые уста Его изрекли!


Вспомните, что было в прежние времена, и поймете: Я — Бог, и нет иного бога, нет подобного Мне.


Воистину новое небо творю Я и новую землю, о прежних же и самая память исчезнет, на ум уже никому они не придут.


Так что прежде прославленное ныне осталось без славы из-за славы, безмерно ее превзошедшей.


Ибо кто во Христе, тот — новое творение: для него прежнее ушло — стало всё новым!


Не бойтесь их! Помните о том, что сделал Господь, Бог ваш, с фараоном, со всем Египтом.


Помни, Израиль, как вел тебя Господь, Бог твой, сорок лет по пустыне, дабы привести тебя к смирению и, испытав, узнать, будешь ли ты от всего сердца следовать заповедям Его или нет.