Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 43:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вывел коней, колесницы и воинов — все полчища разом, пали они и уже не встанут, угасли, как фитиль, сгинули навек.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Все, кто против Меня сражаются с армиями, конями и колесницами, будут побеждены. Они никогда не восстанут вновь и погаснут, как угасают свечи.

См. главу

Синодальный перевод

выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.

См. главу

Новый русский перевод

выведший колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль:

См. главу
Другие переводы



Исаия 43:17
16 Перекрёстные ссылки  

Благословен Ты, Господи! Учи меня законам Своим,


Всё так и случилось: едва только конница фараонова (с колесницами его и всадниками) вошла в море, Господь обрушил на них воды морские: волны вернулись назад. Сыны же Израиля успели уйти от погони, посуху прошли посреди моря.


Колесницы фараона и войско его Он в море поверг: лучшие воины фараона утонули в море Красном —


Сильный тогда уподобится пакле, а сделанное им — искре, от которой займется огонь — и никто его не потушит!


тобой сражаю коня и всадника, тобой сокрушаю колесницу и возничего,


Я остановлю тебя, разверну вспять, подцеплю тебя крюками за челюсть и выдворю со всем твоим войском, конями и всадниками — всё твое огромное полчище в великолепном облачении, со щитами большими и малыми, с мечами в руках:


Он надломленного тростника не переломит и фитиля курящегося не угасит, пока не приведет справедливость к победе.


Варак гнал его со всеми его колесницами и войском до самого Харошет-Хаггойима, и пало всё его войско от меча — ни один не спасся.