Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 32:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

укрытию от ветра уподобятся они, крову надежному в непогоду, потокам воды в пустыне, тени большой скалы на земле иссохшей.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда бы царь был укрытием от ветров и дождей, он стал бы потоком воды для сухой земли, прохладной тенью в знойном краю.

См. главу

Синодальный перевод

и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.

См. главу

Новый русский перевод

Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.

См. главу
Другие переводы



Исаия 32:2
29 Перекрёстные ссылки  

Буду петь Тебе, Боже, песню новую, буду играть Тебе на арфе десятиструнной,


Он воды взгромоздил стеною и глубины вод заключил в хранилища Свои.


Руководителю хора Псалом Давида


Псалом Песнь на день субботний


Воистину, Бог — спасение мое! Уповаю на Него и не страшусь. Господь — сила моя и крепость, в Нем — спасение мое!»


«Не откажите в совете, примите о нас решение: в ясный полдень укройте тенью темной, как ночь, спрячьте изгнанников, не выдавайте скитальцев.


Ты — убежище для бедных, убежище нищим в их скорбях, защита от бурь и тень, укрывающая от зноя. Когда ярость притеснителя была подобна ударам грозового ливня о стену,


Правосудие сделаю Я мерным шнуром, праведность — отвесом, а убежище лжи град побьет, потаенные места ее воды затопят.


С голых скал пролью Я потоки, и в долинах зажурчат ручьи, обращу пустыню в полноводное озеро, орошу иссохшую землю источниками.


Я ведь новое ныне совершаю — и уже наступает оно. Неужели вы не можете этого постичь? В степи пролагаю пути Я, в пустыне наполняю иссохшие реки.


Даже дикие звери, шакалы и страусы, и те Меня прославят, когда я водой орошу пустыню, реками — степь сухую, напою Мой избранный народ,


Я пролью воду на жаждущую пустыню, потоками напою землю иссохшую, Я изолью Дух Мой на потомство твое, благословение — на твоих детей.


Поэтому Владыка Сам даст вам знамение: вот дева понесет и родит сына; и назовет его Эммануил.


Ибо для нас родилось дитя, сын нам дарован обетованный, на плечи коего владычество ляжет. И нарекут ему имя: Чудный Советник, Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, созидающий мир.


«Придет время, — говорит Господь, — когда Я исполню благое слово, данное Мною роду Израилеву и роду Иуды.


Брошен во вражеский ров наш царь, помазанник Господень, дыхание жизни нашей. А мы мечтали: «Под сенью его будем жить покойно среди окружающих нас народов».


«Поднимись, меч, на пастыря Моего, на того, кто всегда со Мной, — это слово Господа Воинств! — Порази пастыря, и разбегутся овцы стада, и Я над малыми подниму руку.


В последний, самый великий день праздника Иисус стал среди Его окружавшей толпы и провозгласил: «Кто жаждет, ко Мне пусть придет и пьет!


А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе Своем безгрешном оправдан, по воскресении ангелы узрели Его; в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу небес вознесен.


Показал мне ангел реку воды жизни, прозрачную, как кристалл. Она начинается от престола Бога и Агнца.