Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Верю, Господи!» — воскликнул прозревший и, пав перед Ним на колени, поклонился Ему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он сказал: верую, Господи, и поклонился Ему.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече: верую, Господи. И поклонися ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда прозревший воскликнул: «Верую, Господи!» И поклонился Ему.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:38
10 Перекрёстные ссылки  

Сына почтите, дабы не вызвать вам гнева Его и не погибнуть на вашем пути: в одно мгновенье гнев Его воспылать может. Благо всем, кто находит прибежище в Нем!


«Отступите и осознайте: Я — Бог, превознесен Я буду среди народов, по всей земле превознесен».


И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»


Увидев Его, онис благоговейным трепетом пали ниц перед Ним, хотя некоторые и усомнились.


Вдруг предстал пред ними Сам Иисус. «Радуйтесь!» — приветствовал Он их. Они устремились к Нему, и стали обнимать ноги Его, и поклонились Ему.


И тут подошел к Нему прокаженный; упав пред Ним на колени, он сказал: «Господи! Ты ведь можешь меня очистить, если захочешь».


Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью


«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.


Иисус же сказал: «Для суда Я пришел в этот мир, чтобы прозрели слепые и ослепли зрячие».