Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и ини приидоша корабли от тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но несколько лодок из Тивериады причалили около того места, где незадолго до этого народ ел хлеб после того, как Господь вознёс благодарственную молитву.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:23
5 Перекрёстные ссылки  

взял эти семь хлебов и рыбу, сколько было ее, воздал благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.


Когда Господь увидел эту женщину, ее горе глубоко тронуло Его. «Не плачь!» — сказал Он ей.


он послал их к Господу спросить: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?»


После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.