От Иоанна 14:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вы ведь знаете путь, что ведет туда, куда [Я] иду». Больше версийВосточный Перевод Вы знаете путь туда, куда Я иду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы знаете путь туда, куда Я иду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы знаете путь туда, куда Я иду. перевод Еп. Кассиана А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. Библия на церковнославянском языке и аможе аз иду, весте, и путь весте. Святая Библия: Современный перевод Вы знаете путь, ведущий туда, куда Я иду». |
Я — дверь. Кто через Меня войдетв овчарню, тому ничто не грозит. Войдет он и выйдет и пастбище найдет.
Кто хочет служить Мне, пусть следует за Мной. Где Я, там и слуга Мой будет. Того, кто служит мне, почтит Отец.
Много покоев в доме Отца Моего (и если бы не так это было, сказал бы вам). Иду Я туда приготовить и для вас место.
Вы ведь слышали, Я вам сказал: „Ухожу, но опять приду к вам“. Если бы вы действительно любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня.
Я уйду и после того, как приготовлю вам место, приду вновь и возьму вас к Себе, чтобы и вы могли быть там, где Я.
Кто верит в Сына, тот вечную жизнь наследует, а кто Сыну отказывается верить, никогда той жизни не увидит — гнев Божий навлекает он на себя».
Так угодно Отцу Моему, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, вечную обрел жизнь; Я воскрешу его [в] День последний».