В этой земле, о которой вы говорите, что опустошена она и что не осталось в ней ни людей, ни скота и предана она в руки халдеев, — в той земле будут покупать поля.
От Иоанна 13:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не понимаешь ты того, что Я делаю сейчас, — ответил ему Иисус. — Но придет время — поймешь». Больше версийВосточный Перевод Иса сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь. перевод Еп. Кассиана Ответил Иисус и сказал ему: что Я делаю, Ты не знаешь теперь, но поймешь потом. Библия на церковнославянском языке Отвеща Иисус и рече ему: еже аз творю, ты не веси ныне, уразумееши же по сих. Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил ему: «Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь». |
В этой земле, о которой вы говорите, что опустошена она и что не осталось в ней ни людей, ни скота и предана она в руки халдеев, — в той земле будут покупать поля.
Блажен, кто ожидает и кто доживет до времени, когда закончатся тысяча триста тридцать пять дней.
Я слышал это, но не понял и потому спросил: „Господин мой! Что же будет после всего этого?“
Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.
Симон Петр спросил Его: «Господи, куда Ты пойдешь?» «Куда Я иду, — ответил [ему] Иисус, — ты пока не можешь туда идти за Мной, но позже пойдешь».
Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, всему научит вас и напомнит всё, что говорил вам [Я].