Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 13:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 «Не понимаешь ты того, что Я делаю сейчас, — ответил ему Иисус. — Но придет время — поймешь».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Иса сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Иса сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Исо сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Ответил Иисус и сказал ему: что Я делаю, Ты не знаешь теперь, но поймешь потом.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Отвеща Иисус и рече ему: еже аз творю, ты не веси ныне, уразумееши же по сих.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Иисус ответил ему: «Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь».

См. главу Копировать




От Иоанна 13:7
11 Перекрёстные ссылки  

В этой земле, о которой вы говорите, что опустошена она и что не осталось в ней ни людей, ни скота и предана она в руки халдеев, — в той земле будут покупать поля.


Блажен, кто ожидает и кто доживет до времени, когда закончатся тысяча триста тридцать пять дней.


Я слышал это, но не понял и потому спросил: „Господин мой! Что же будет после всего этого?“


Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.


Симон Петр спросил Его: «Господи, куда Ты пойдешь?» «Куда Я иду, — ответил [ему] Иисус, — ты пока не можешь туда идти за Мной, но позже пойдешь».


Когда подошел Он к Симону Петру, тот сказал Ему: «Ты хочешь мыть мне ноги, Господи?!»


Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, всему научит вас и напомнит всё, что говорил вам [Я].


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама