и увидели, какую великую силу явил Господь в победе над египтянами, охватил их благоговейный трепет перед Господом, и поверили они Ему и Моисею, слуге Его.
От Иоанна 11:45 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многие из тех иудеев, которые пришли к Марии и увидели, что сделал Иисус, уверовали в Него, Больше версийВосточный Перевод Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Иса, поверили в Него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Иса, поверили в Него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Исо, поверили в Него. перевод Еп. Кассиана Тогда многие из Иудеев, пришедшие к Марии и увидевшие, что Он сотворил, уверовали в Него. Библия на церковнославянском языке Мнози убо от иудей пришедшии к марии и видевше, яже сотвори Иисус, вероваша в него: Святая Библия: Современный перевод И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него. |
и увидели, какую великую силу явил Господь в победе над египтянами, охватил их благоговейный трепет перед Господом, и поверили они Ему и Моисею, слуге Его.
и многие приходили к Нему. Они говорили: «Иоанн не совершил никакого чудесного знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке, оказалось правдой».
Иудеи, которые были в доме у Марии и пытались утешать ее, увидев, что она быстро встала и вышла, последовали за ней, полагая, что она пошла плакать к месту погребения ее брата.
При всём том даже многие из предводителей иудейских уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не отлучили их от синагоги.
Во дни пребывания Его в Иерусалиме на празднике Пасхи многие, видя чудесные знаменья, которые Он творил, уверовали в Него.
А многие и поверили в Него. Такие говорили: «Неужели Мессия, приди Он теперь, большие бы совершил знамения, чем те, что сотворил Этот Человек?»