Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А некоторые недоумевали: «Неужели Он, исцеливший слепого, не мог сделать так, чтобы и этот не умер?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Некоторые, однако же, недоумевали: – Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Некоторые, однако же, недоумевали: – Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Некоторые, однако же, недоумевали: – Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А некоторые из них сказали: не мог ли Он, открывший глава слепому, сделать, чтобы и этот не умер?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Нецыи же от них реша: не можаше ли сей, отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Другие же сказали: «Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:37
9 Перекрёстные ссылки  

На многое ты смотрел, да не всё приметил, и слушал вроде бы, да не услышал».


Если Он Мессия, Царь Израиля, пусть теперь сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили!» И даже те, кто был распят с Ним вместе, осыпали Его оскорблениями.


И народ стоял и смотрел, а начальники их насмехались над Ним: «Других спасал, пусть теперь спасет Себя Самого, если Он Мессия Божий, Его Избранник».


Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно!»


«Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат.


Придя туда, где был Иисус, и увидев Его, Мария пала к ногам Его и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат».