Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 11:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 «Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исо, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

21 Сказала тогда Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

21 Рече же марфа ко Иисусу: Господи, аще бы еси зде был, не бы брат мой умерл:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

См. главу Копировать




От Иоанна 11:21
12 Перекрёстные ссылки  

Тогда она сказала Илии: «Какое тебе до меня дело, человек Божий? Ты, видно, пришел напомнить мне о моей вине и умертвить моего сына».


Когда Иисус говорил им это, подошел к Нему один из старейшин и, пав ниц перед Ним, вымолвил: «Дочь моя только что скончалась, но Ты приди, возложи на нее руку Свою, и она оживет!»


(Это была та самая Мария, которая впоследствии умастила Господа благовонным маслом и вытерла ноги Его волосами своими. Тяжело заболевший Лазарь был брат этой Марии.)


Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен».


Придя туда, где был Иисус, и увидев Его, Мария пала к ногам Его и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат».


А некоторые недоумевали: «Неужели Он, исцеливший слепого, не мог сделать так, чтобы и этот не умер?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама