Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только Марфа услышала, что Иисус идет к ним, она тотчас пошла Ему навстречу, Мария же осталась дома.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Марфа услышала, что пришёл Иса, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Марфа услышала, что пришёл Иса, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Марфа услышала, что пришёл Исо, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Марфа, когда услышала, что Иисус идет, вышла к Нему навстречу; Мария же сидела у себя в доме.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Марфа убо егда услыша, яко Иисус грядет, срете его: мариа же дома седяше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:20
7 Перекрёстные ссылки  

Тогда в Царстве Небесном то же самоепроизойдет, что случилось с десятью девами, которые вышли со своими светильниками встречать жениха.


Но в полночь раздался крик: „Смотрите, жених! Встречайте [его]!“


(Иисус еще не вошел в селение, Он оставался там, где его встретила Марфа.)


Когда Петр вошел, Корнилий встретил его и, пав к ногам, приветствовал его в глубочайшем почтении.


Братья из Рима, услышав о нас, вышли нам навстречу, одни встретили нас у Аппиева форума, другие — у «Трех таверн». Увидев их, Павел возблагодарил Бога и воспрял духом.


а потом и мы, оставшиеся в живых, будем вознесены вместе с ними на облаках в небеса для встречи с Господом, чтобы остаться с Ним навсегда.