Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 2:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У тех, кто в воинстве том, вид как у коней, и несутся они, словно конница,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они похожи на лошадей и скачут как боевая конница.

См. главу

Синодальный перевод

Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;

См. главу

Новый русский перевод

Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница.

См. главу
Другие переводы



Иоиль 2:4
3 Перекрёстные ссылки  

Щелкает бич, грохочут колеса — скачут кони, мчатся колесницы!


Саранча эта видом своим похожа была на коней, приготовленных к битве. На головах у нее нечто вроде золотых венцов было, а лица на человеческие походили.


Топот копыт, топот, конских копыт перестук!