от Салмона родился Вооз, матерью его была Рахав; от Вооза родился Овид, матерью его была Руфь; от Овида родился Иессей,
Навин 6:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то время изрек Иисус такое проклятье: «Проклят перед Господом будет тот, кто решит отстроить сей город Иерихон: первенцем своим поплатится, заложив основание его, сыном младшим — поставив городские ворота». Больше версийВосточный Перевод Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: – Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: – Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: – Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата. Святая Библия: Современный перевод В то время Иисус поклялся, сказав: «Тот, кто вновь отстроит Иерихон, будет проклят перед Господом. Человек, который заложит основание этого города, потеряет своего старшего сына, а тот, кто воздвигнет его ворота, лишится своего младшего сына». Синодальный перевод В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. [Так и сделал Азан, родом из Вефиля: он на Авироне, первенце своем, основал его и на меньшем, спасенном, поставил ворота его.] Новый русский перевод Тогда-то Иисус и произнес это заклятие: «Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата». |
от Салмона родился Вооз, матерью его была Рахав; от Вооза родился Овид, матерью его была Руфь; от Овида родился Иессей,
И Раав, блудница, верила: как своих приняла она израильских лазутчиков — и не погибла с теми, кто не покорился Богу.
Вот и Раав, блудница, разве не делами по вере ее угодила она Богу, когда приняла в дом свой вестников и проводила их другой, безопасной дорогой?
«Когда мы придем в эту землю, — сказали они, — привяжи вот этот алый шнур к окну, через которое ты нас спустила. И собери в своем доме отца, мать, братьев и всех своих родственников.