Навин 10:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А те пять царей бежали и скрылись в пещере у Маккеды. Больше версийВосточный Перевод А пять царей бежали и укрылись в пещере в Маккеде. Восточный перевод версия с «Аллахом» А пять царей бежали и укрылись в пещере в Маккеде. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А пять царей бежали и укрылись в пещере в Маккеде. Святая Библия: Современный перевод А пять царей во время битвы бежали и спрятались в пещере около Македа. Синодальный перевод А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе. Новый русский перевод А пять царей бежали и укрылись в пещере в Македе. |
будут прах лизать, как змеи, как твари, что ползают по земле; выползут из укрытий своих с трепетом Богу нашему навстречу, Господу, убоявшись Тебя.
И пять царей аморейских: царь иерусалимский, царь хевронский, царь ярмутский, царь лахишский и царь эглонский — объединились и выступили со своими войсками. Расположились они станом у Гивона и напали на него.
Обуял всех людей страх: цари земли и вельможи с военачальниками, богатые и сильные, все рабы и свободные — все без различия прятались в пещерах и между горных утесов.
Израильтяне увидели, что им грозит опасность, что враг наступает, и попрятались по пещерам, зарослям, скалам, расщелинам и колодцам.
Саул взял три тысячи лучших израильских воинов и отправился на поиски Давида и его людей к скалам, где обитают дикие козы.
Этими словами Давид сдержал своих людей и не позволил им напасть на Саула. Саул вышел из пещеры и отправился дальше.