Господи, Ты Бог Воинств, Бог Израиля, воспрянь, чтоб воздать всем народам, не пощади ни одного из этих нечестивцев неверных.
Иеремия 8:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Смотрите, Я выпущу на вас змей, гадюк, на которых не действует заклинанье, жалить будут они вас нещадно“, — говорит Господь». Больше версийВосточный Перевод – Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас жалить, – возвещает Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас жалить, – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас жалить, – возвещает Вечный. Святая Библия: Современный перевод Я посылаю на вас, народ Иудеи, змей ядовитых, которых нельзя приручить, и они вас будут жалить», — так говорит Господь. Синодальный перевод Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь. Новый русский перевод «Вот Я насылаю на вас гадюк, ядовитых змей, против которых нет заклинаний, и они будут вас кусать», — возвещает Господь. |
Господи, Ты Бог Воинств, Бог Израиля, воспрянь, чтоб воздать всем народам, не пощади ни одного из этих нечестивцев неверных.
«Радоваться не спешите, филистимляне, что сокрушен поражавший вас жезл; от змеиного корня родится гадюка, а от нее произойдет летучий змей!
И вот допустил Господь, чтобы змеи ядовитые напали на людей. Они жалили израильтян, и многие из них умерли.
изнурят их муки голода, опустошенье принесут им и язва моровая, и зараза лютая. Клыки диких зверей Я против них обращу, яд змеиный уготовил Я им!
Сила коней тех не в пасти их только, а и в хвостах их, ибо хвосты их подобны змеям с головами, так что и хвостами своими уязвляли они людей.