Иеремия 51:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да падут они, сраженные в земле халдейской, пронзенные на ее улицах». Больше версийВосточный Перевод Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах. Святая Библия: Современный перевод В Халдейской земле полягут воины Вавилона, на улицах Вавилона падут они от страшных ран». Синодальный перевод Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные — на дорогах ее. Новый русский перевод Падут они мертвыми на земле халдейской, смертельно пронзенными на его улицах». |
а тебя даже не погребли, словно ветвь гнилую, бросили; покрывают тебя мертвецы, те, кого сразили мечом, скинули в каменистые ямы. Ты подобен трупу, людьми попираемому.
Падут его юноши на площадях, и все воины его погибнут в тот день, — говорит Господь Воинств. —
Потому падут его юноши на площадях, и все воины его погибнут в тот день, — это Господа слово. —
меч обрушится на коней его, на колесницы и на воинов из чужой земли в их стане — и станут они как женщины, меч — на сокровищницы его, да будут расхищены они.
Если и до небес возвысится Вавилон и укрепит свои высокие башни, Я Сам пошлю на него разрушителей, — таково слово Господа. —