Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да падут они, сраженные в земле халдейской, пронзенные на ее улицах».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Падут они мёртвыми в Вавилоне, смертельно ранеными на его улицах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В Халдейской земле полягут воины Вавилона, на улицах Вавилона падут они от страшных ран».

См. главу

Синодальный перевод

Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные — на дорогах ее.

См. главу

Новый русский перевод

Падут они мертвыми на земле халдейской, смертельно пронзенными на его улицах».

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:4
6 Перекрёстные ссылки  

И всякого встречного пронзят, каждого схваченного — умертвят мечом;


а тебя даже не погребли, словно ветвь гнилую, бросили; покрывают тебя мертвецы, те, кого сразили мечом, скинули в каменистые ямы. Ты подобен трупу, людьми попираемому.


Падут его юноши на площадях, и все воины его погибнут в тот день, — говорит Господь Воинств. —


Потому падут его юноши на площадях, и все воины его погибнут в тот день, — это Господа слово. —


меч обрушится на коней его, на колесницы и на воинов из чужой земли в их стане — и станут они как женщины, меч — на сокровищницы его, да будут расхищены они.


Если и до небес возвысится Вавилон и укрепит свои высокие башни, Я Сам пошлю на него разрушителей, — таково слово Господа. —