Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Броды перехвачены, болота выжжены, воинов охватил страх».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

что броды уже захвачены, что укрепления горят и воины в ужасе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

что броды уже захвачены, что укрепления горят и воины в ужасе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

что броды уже захвачены, что укрепления горят и воины в ужасе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все броды на реках захвачены, горят переправы, и в страхе дрожат вавилонские воины».

См. главу

Синодальный перевод

и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.

См. главу

Новый русский перевод

что броды уже захвачены, что укрепления горят и воины в ужасе».

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:32
7 Перекрёстные ссылки  

Прикажу Я бездне моря — и она пересохнет, повелю рекам — иссякнут они.


Но они, как солома, в огне сгорели, не спасли даже самих себя от пламени, не осталось от них ни углей, чтобы согреться, ни огня, чтобы перед ним посидеть.


Воины вавилонские сражаться перестали, в крепостях укрылись, силы покинули их, женщинам они уподобились. Сожжены жилища Вавилона, сломаны их засовы.


Посыльный бежит навстречу посыльному, вестник — навстречу вестнику, известить царя вавилонского, что окружен его город и взят.


Так говорит Господь Воинств, Бог Израилев: «Уподобится дочь вавилонская току молотильному, вытоптанному перед жатвой, еще немного — и наступит для нее время жатвы».


была пробита брешь в городской стене, а царь Седекия и все воины смогли покинуть город, несмотря на окружение халдеев. Выйдя ночью через царский сад, а затем по тайному ходу между двойными стенами, они побежали по дороге, что вела в пустыню.