Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 28:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда пророк Хананья сорвал ярмо с шеи пророка Иеремии и сломал его.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иеремия носил на шее ярмо. Пророк Ханания снял это ярмо с Иеремии и разбил его.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда пророк Ханания снял ярмо с шеи пророка Иеремии, разбил его

См. главу
Другие переводы



Иеремия 28:10
9 Перекрёстные ссылки  

Цидкия, сын Кенааны, надел себе на голову железные рога и говорил: «Так говорит Господь: „Этими рогами ты будешь сражаться с арамеями, пока не уничтожишь их!“»


Так сказал мне Господь: «Сделай ярмо, приладь к нему ремни и надень его себе на шею.


«Так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: „Я сломаю ярмо царя вавилонского.


Я верну обратно и царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, и всех жителей Иудеи, которых увели в Вавилон, — это слово Господа, — ибо Я сломаю ярмо царя вавилонского“».


И где ваши пророки, которые предрекали: „Не пойдет царь вавилонский войной против тебя и против этой земли“?


В Тахпанхесе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и сгинет его гордая сила. Тучи нависнут над городом, и жителей из окрестных поселений отправят в плен.


«Слова ваши обо Мне дерзости полны! — говорит Господь. — Спросите: „Что же дерзкое сказали мы о Тебе?“