Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 23:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Просто спрашивайте пророка: „Что ответил Господь, что Он сказал тебе?“

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: „Что ответил тебе Господь?” или „Что сказал Господь?”

См. главу

Синодальный перевод

Так говори пророку: «что ответил тебе Господь?» или: «что сказал Господь?»

См. главу

Новый русский перевод

Говорите пророку так: „Что тебе ответил Господь?“ — или: „Что сказал Господь?“

См. главу
Другие переводы



Иеремия 23:37
3 Перекрёстные ссылки  

Все народы, Тобой сотворенные, придут и пред Тобою преклонятся, Господи, прославят они имя Твое.


Но о пророчестве Господа, о бремени Господа более не упоминайте, потому что каждый свое собственное слово выдает за откровение, а слова Бога Живого, Господа Воинств, Бога нашего искажает.


А на ваше утверждение, что „это пророчество Господне“, Господь говорит так: „За то, что вы по-прежнему утверждаете, что у вас есть пророчество от Господа, хотя Я посылал к вам того, кто сказал вам: „Не говорите более: „Это пророчество Господне“, —