Иеремия 1:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Как, Владыка Господи? — спросил я. — Я еще очень молод и говорить не умею!» Больше версийВосточный Перевод Я ответил: – Владыка Вечный! Я совсем не речист, ведь я ещё так молод. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я ответил: – Владыка Вечный! Я совсем не речист, ведь я ещё так молод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я ответил: – Владыка Вечный! Я совсем не речист, ведь я ещё так молод. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иеремия отвечал: «Господь Всемогущий, я не умею говорить, ведь я ещё слишком молод». Синодальный перевод А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод. Новый русский перевод Я ответил: — О Владыка Господь! Я не умею говорить, ведь я слишком молод. |
Но Моисей открыто высказал Господу свое сомнение: «Уж если сыны Израилевы отказываются слушать меня, станет ли фараон внимать моей речи, такой несовершенной?»
Я сказал в ответ: «Владыка Господи, как же так? Вот пророки им обещают: „Не увидите вы меча, и не будет у вас голода, незыблемый мир установлю Я для вас в земле вашей“».
„О Владыка Господи! Ты сотворил небо и землю могуществом Своим великим и рукой простертой, нет для Тебя ничего невозможного.
И сказал я: «О, Владыка Господь, поистине Ты ввел в заблуждение народ этот и весь Иерусалим, пообещав: „Мир будет у вас“, а ныне к его горлу приставлен меч».
Я ответил: «О Владыка Господи! Я никогда не осквернял себя, не ел ни мертвечины, ни растерзанного зверем. Отроду я не ел мяса, которое считается нечистым!»
которому он сказал: «Передай скорей этому юноше, что Иерусалим будет городом без стен крепостных — столь огромно будет число жителей его и так много скота в нем будет.