Людей, Господом отвергнутых, недостойными он почитает, а боящихся Господа чтит; не изменяет он клятве своей, будь то и в ущерб ему.
Псалтирь 94:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его и море: оно Им создано, и суша — творенье рук Его. Больше версийВосточный Перевод моря – Его, Он сотворил их, и сушу создали руки Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» моря – Его, Он сотворил их, и сушу создали руки Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) моря – Его, Он сотворил их, и сушу создали руки Его. Святая Библия: Современный перевод И моря Ему принадлежат, и суша, Он их Своими руками сотворил. Синодальный перевод Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. Новый русский перевод море — Его, Он сотворил его, Его руки образовали сушу. |
Людей, Господом отвергнутых, недостойными он почитает, а боящихся Господа чтит; не изменяет он клятве своей, будь то и в ущерб ему.
Господи, Боже мой! В Тебе одном — мое прибежище. Избавь меня от всех гонителей моих, спаси,
Ты отдал нас соседям в добычу, из-за которой ссорятся они, и посмешищем стали мы у врагов наших.
За что изводите народ Мой, изнуряете бедняков?» — Владыкой, Господом Воинств, сказано это.
Так что же получается?» — вопрошает Господь. «Ни за что был взят Мой народ, их правители глумятся, — говорит Господь, — поносят имя Мое что ни день.
Но в твоих глазах и в сердце одна лишь жажда наживы да желание проливать невинную кровь, угнетать и творить насилие“.
Веселишься ты и ликуешь, расхищаешь наследство Мое, топчешь его, как бык, что резвится на лугу, ржешь, как жеребец.
Поедал нас и истреблял Навуходоносор, царь вавилонский, сделал сосудом пустым, поглотил, подобно чудовищу, набил брюхо свое нашими яствами, а затем изрыгнул нас.
Но дам Я двум свидетелям Моим силу, и будут они, надев власяницы, пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней».
Видно было, что женщина опьянела от крови людей Божиих и крови свидетелей Иисуса. Страшно удивился я и был потрясен.