Псалтирь 73:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Боже, Ты с древних времен Царь наш, спасительные дела на земле совершающий. Больше версийВосточный Перевод Всевышний, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Святая Библия: Современный перевод Боже, Ты царствовал над нами ещё испокон веков, Ты много раз нам приносил спасение. Синодальный перевод Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! Новый русский перевод Бог, мой Царь от начала, Ты принес спасение на землю. |
А небеса тем временем о спасительной праведности Его возвещают, ибо Судья, что суд вершит, — Сам Бог.
О пришло бы с Сиона избавление Израилю! Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда даст Господь народу Своему вновь свободу.
Поглотят они урожай твой и хлеб, сыновей твоих и дочерей, овец твоих и коров, поглотят виноградники твои и смоковницы. Разрушат мечом укрепленные города, на которые ты так полагался».
Разжирели они, залоснились, злодеяний их не счесть: не вершат они суд праведный — дело сироты в его пользу не решают и по справедливости бедного не судят.
Жил некогда один богатый человек, носил он дорогие одежды и каждый день устраивал роскошный пир.