Псалтирь 66:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы познали на земле пути Твои и среди всех народов — как Ты спасаешь. Больше версийВосточный Перевод чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твоё спасение. Святая Библия: Современный перевод Пусть каждый человек узнает о Тебе, пусть все народы Твоё спасение увидят. Синодальный перевод дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое. Новый русский перевод чтобы земля познала Твои пути, все народы — Твое спасение. |
А я угнетен и страдаю, пусть же спасительная забота Твоя, Боже, сделает меня для врагов недосягаемым.
Мариам же, вторя песне мужчин, громко запела: «Господа пойте! Как Он возвысил Себя! Коня и всадника Он в море низверг!»
Побегут в пещеры прятаться, в норы земляные забьются в страхе пред Господом, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать землю!
Поднимите глаза и вглядитесь: кто сотворил на небе звезды, кто выводит их стройное воинство и каждой дает свое имя? И ни одна из них не пропала — так велико могущество Господа, безмерна сила Его.
А Господь есть истинный Бог, Он — Бог Живой, Царь Вечный. От негодования Его содрогается земля, и народы не могут вынести гнева Его.