Не дай сердцу моему к делу злому склониться, чтобы ничего худого я не совершил вместе с теми, кто зло творит. Не дай мне быть участником в их удовольствиях!
Псалтирь 58:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спешат они напасть на безвинного. Пробудись, взгляни на бедствие мое и на помощь приди. Больше версийВосточный Перевод Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! Восточный перевод версия с «Аллахом» Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! Святая Библия: Современный перевод Я ничего не сделал им, но все равно они убить меня готовы. Взгляни, Господь, я правду говорю! Синодальный перевод без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. Новый русский перевод Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду! |
Не дай сердцу моему к делу злому склониться, чтобы ничего худого я не совершил вместе с теми, кто зло творит. Не дай мне быть участником в их удовольствиях!
Падет Египет духом, замыслы его расстрою, бросятся тогда к идолам и духам мертвых, к вызывающим мертвых и гадателям.
„Смотрите, Я выпущу на вас змей, гадюк, на которых не действует заклинанье, жалить будут они вас нещадно“, — говорит Господь».