Псалтирь 58:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Я ничего не сделал им, но все равно они убить меня готовы. Взгляни, Господь, я правду говорю! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Спешат они напасть на безвинного. Пробудись, взгляни на бедствие мое и на помощь приди. См. главуВосточный Перевод5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду! См. главуСинодальный перевод5 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. См. главуНовый русский перевод5 Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду! См. главу |