Псалтирь 58:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сила моя, на Тебя я взираю, Бог — крепость моя. Больше версийВосточный Перевод Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты – моя крепость, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Аллах, Ты – моя крепость, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты – моя крепость, Святая Библия: Современный перевод О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах. Синодальный перевод Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой. Новый русский перевод Сила моя, я на Тебя надеюсь; Боже, Ты — моя крепость. |
Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда: разбросает Бог кости притеснителей твоих. Оставишь ты их посрамленными, ибо отвергнуты Богом они.
О земле Ты заботишься, ее орошаешь, богатой растительностью, плодородной ее делаешь водою переполненных потоков, выходящих из берегов! Ты людям зерно даешь в пищу и землю для того готовишь:
Нечестивые могут расти, как трава, и делающие зло процветать, но лишь для того, чтобы навеки исчезнуть;
Ликуйте же, о племена, вместе с народом Его! Ведь отомстит Он за кровь рабов Своих, воздаст врагам Своим; заставит забыть вину народа Своего на земле его!»
Истоптаны были они в давильне за городом, и полилось из него так много крови, что растеклась она на 1600 стадий и поднялась до самых узд конских.
А вы, небеса, ликуйте! И вы, народ Божий, апостолы и пророки, ликуйте! Взыскал Бог с нее за вас!»
Таков конец всех врагов Твоих, Господи, а кто любит Тебя — уподобится солнцу во всем сиянии его!» И прекратились войны в стране, был мир сорок лет.