Псалтирь 48:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова простые и знатные, богатые и бедные! Больше версийВосточный Перевод и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. Восточный перевод версия с «Аллахом» и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. Святая Библия: Современный перевод Знатные и безродные, бедные и богатые, слушайте меня: Синодальный перевод и простые и знатные, богатый, равно как бедный. Новый русский перевод и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. |
Увидел Господь, что они покорились, и было Шемае такое слово Господне: «Они смирились. Я не уничтожу их, но совсем скоро дарую им спасение. Не изольется ярость Моя, не придет на Иерусалим погибель от руки Шишака.
Как ты прекрасна, любимая, словно Тирца, красива, как Иерусалим, грозна, как войско под знаменами.